-
1 sangue
sàngue m 1) кровь sangue arterioso -- артериальная кровь prelievo del sangue -- взятие крови (на анализ) esame del sangue -- анализ крови senza sangue -- бескровный fare sangue -- кровоточить perdere sangue -- истекать кровью far stagnare il sangue -- остановить кровотечение sputare sangue а) харкать кровью б) fig вкалывать как вол, горбатить (прост) cavare sangue -- пускать кровь sentirsi gelareil sangue fam -- чувствовать, как кровь стынет в жилах sentirsi rimescolare il sangue -- чувствовать, как кровь закипает в жилах al solo pensarci mi si rivolta il sangue -- при одной мысли об этом я весь дрожу от ярости cavata di sangue а) кровопускание б) fig крупные издержки un puro sangue v. purosangue mezzo sangue v. mezzosangue rosso (di) sangue -- кроваво-красный, алый un lago di sangue -- море крови battere a sangue -- избить до крови battersi all'ultimo sangue -- биться до последней капли крови soffocare una rivolta nel sangue -- утопить восстание в крови 2) родство vincoli di sangue -- родство, родственные связи, кровные узы, узы крови la voce del sangue -- голос крови difendere il proprio sangue -- защищать своих детей 3) fig жизнь, здоровье, сила amare più del proprio sangue -- любить больше собственной жизни dare il proprio sangue alla patria -- отдать жизнь <пролить кровь> за родину 4) кровопролитие spargere sangue -- проливать( чью-л) кровь delitto di sangue -- кровавое преступление sangue blu -- голубая кровь, знатное происхождение sentirsi qc nel sangue -- (пред)чувствовать что-л guastarsi il sangue, farsi cattivo sangue -- портить себе кровь far buon sangue -- быть полезным, идти на пользу sudare sangue -- исходить кровавым потом aver sete di sangue -- жаждать крови cavare sangue da una pietra -- заставить камни рыдать, растрогать; добиться невозможного andare a sangue non com -- нравиться, приходиться по душе non avere buon sangue con qd -- недолюбливать кого-л succhiare il sangue di qd -- сосать <пить> чью-л кровь, эксплуатировать кого-л a sangue caldo -- сгоряча, под горячую руку a sangue freddo -- хладнокровно; по зрелом размышлении sangue freddo, mi raccomando! -- спокойствие, прошу вас! calma e sangue freddo fam -- не пори горячку cavar sangue da una rapa -- заниматься бесполезным делом non si può cavar sangue da una rapa prov -- ~ из щепы похлебку не сваришь il sangue non Х acqua prov -- кровь людская -- не водица buon sangue non mente prov -- ~ каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает. -
2 sangue
sàngue m 1) кровь sangue arterioso [venoso] — артериальная [венозная] кровь prelievo del sangue — взятие крови ( на анализ) esame del sangue — анализ крови senza sangue — бескровный fare sangue — кровоточить perdere sangue — истекать кровью far stagnare il sangue — остановить кровотечение sputare sangue а) харкать кровью б) fig вкалывать как вол, горбатить ( прост) cavare sangue — пускать кровь sentirsi gelareil sangue fam — чувствовать, как кровь стынет в жилах sentirsi rimescolareil sangue — чувствовать, как кровь закипает в жилах al solo pensarci mi si rivolta il sangue — при одной мысли об этом я весь дрожу от ярости cavata di sangue а) кровопускание б) fig крупные издержки un puro sangue v. purosangue mezzo sangue v. mezzosangue rosso (di) sangue — кроваво-красный, алый un lagodi sangue — море крови battere a sangue — избить до крови battersi all'ultimo sangue — биться до последней капли крови soffocare una rivolta nel sangue — утопить восстание в крови 2) родство vincolidi sangue — родство, родственные связи, кровные узы, узы крови la voce del sangue — голос крови difendere il proprio sangue — защищать своих детей 3) fig жизнь, здоровье, сила amare più del proprio sangue — любить больше собственной жизни dare il proprio sangue allapatria — отдать жизнь <пролить кровь> за родину 4) кровопролитие spargere sangue — проливать( чью-л) кровь delitto di sangue — кровавое преступление¤ sangue bludi sangue — жаждать крови cavare sangue da una pietra -
3 sangue
m1) кровьprelievo del sangue — взятие крови ( на анализ)perdere sangue — истекать кровьюfar stagnare il sangue — остановить кровотечениеcavare sangue — пускать кровьsentirsi rimescolare, ribollire / gelare, agghiacciare il sangue — чувствовать, как кровь закипает / стынет в жилахal solo pensarci mi si rivolta il sangue — при одной мысли об этом я весь дрожу от яростиcavata di sangue — 1) кровопускание 2) перен. крупные издержкиun puro sangue — см. purosanguemezzo sangue — см. mezzosanguerosso (di) sangue — кроваво-красный, алыйun lago / un mare di sangue — море кровиbattere a sangue — избить до кровиbattersi all'ultimo sangue — биться до последней капли кровиsoffocare una rivolta nel sangue — утопить восстание в крови2) родствоvincoli / legami di sangue — родство, родственные связи, кровные узы, узы кровиdifendere il proprio sangue — защищать своих детейamare più del proprio sangue — любить больше собственной жизниdare il proprio sangue alla / versare il sangue per la patria — отдать жизнь / пролить кровь за родинуspargere sangue — проливать кровь•Syn:перен. stirpe, discendenza, costituzione, indole, natura••sentirsi qc nel sangue — (пред)чувствовать что-либоfar buon sangue — быть полезным, идти на пользуsudare sangue — исходить кровавым потомcavare sangue da una pietra / da un sasso / da una rapa — заставить камни рыдать, растрогать; добиться невозможногоandare a sangue редко — нравиться, приходиться по душеnon avere buon sangue con qd — недолюбливать кого-либоsucchiare il sangue di qd — сосать / пить чью-либо кровь, эксплуатировать кого-либоsangue freddo; mi raccomando! — спокойствие, прошу вас!cavar sangue da una rapa — заниматься бесполезным делом -
4 SANGUE
m- S139 —sangue blu (или azzurro, turchino)
- S140 —— см. - S139- S141 —— см. - B78— см. - B1061— см. - C1401— см. - C2233— см. - F263— см. - L229— см. - L245— см. - L514la voce (или le voci) del sangue
— см. - V827- S142 —- S143 —— см. - C950— см. - C953- S144 —— см. - L55— piangere a lacrime di sangue
— см. - L56- S146 —— см. -A1345— см. - M557- S154 —- S156 —- S157 —- S158 —- S159 —cavare sangue da una pietra (или un sasso, una rapa, un muro)
- S160 —dare il sangue a...
— см. - B950- S163 —- S167 —- S169 —grondare di lacrime e di sangue
— см. - L64lavare le mani nel sangue di qd
— см. - M614— см. - C3273— см. - G389— см. - L70- S178 —- S180 —— см. - F948l'acqua corre, e il sangue tira
— см. -A208— см. - V601- S183 —chi troppo munge, ne cava il sangue
i denari sono il secondo sangue
— см. - D131più vale il cuore che il sangue
— см. - C3308— см. - R420- S190 —il sangue gli fece (или diede) un tuffo (тж. il sangue gli montò nella testa или gli salì al cervello; il sangue gli andò al capo или alla testa)
— см. - G722il sangue gli monta nella testa
— см. - S190— см. - S182il sangue gli sali al cervello
— см. - S190- S195 — -
5 battere
1. v.t.1) бить, ударять, колотить, стучать2) (sconfiggere) победить, одержать верх над + strum., разгромитьbatte tutti in furbizia — что до изворотливости, то он всех заткнёт за пояс (он даст всем сто очков вперёд)
3) (sport.)2. v.i.1)batte sempre sullo stesso tasto — он настаивает на своём (он твердит одно и то же; он бьёт в одну точку)
2)3. battersi v.t. e i.1)2)4.•◆
battere a macchina — печатать на машинкеin un batter d'occhio — вмиг (во мгновение ока, мгновенно)
battere le mani — хлопать в ладоши (аплодировать, lett. рукоплескать)
forza, non battere la fiacca! — давай, не ленись! (хватит валять дурака!, довольно волынить!)
bevve il bicchiere di grappa senza battere ciglio — он выпил стакан граппы, не моргнув глазом
battere qd. alle elezioni — забаллотировать на выборах
batti e ribatti — мало-помалу (постепенно, в конце концов)
battere il tempo — отбивать такт (рукой, ногой)
battere in ritirata (battersela) — пуститься наутёк (ретироваться, смыться, дать тягу)
in matematica non lo batte nessuno — в математике он силён (gerg. он по математике сечёт)
5.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
-
6 duello
m.1) поединок, дуэль (f.)duello all'ultimo sangue — поединок до последней капли крови (не на жизнь, а на смерть)
2) (fig.) словесная дуэль; спор; схватка (f.)è stato un duello a colpi di barzellette — это было соревнование: кто расскажет анекдот поостроумнее
См. также в других словарях:
battere — / bat:ere/ [lat. tardo battĕre, dal lat. class. battuĕre ]. ■ v. tr. 1. a. [dare colpi con le mani o con altro arnese] ▶◀ colpire, percuotere. ● Espressioni (con uso fig.) e prov.: prov., battere il ferro finch è caldo ▶◀ ‖ approfittarne,… … Enciclopedia Italiana
duello — du·èl·lo s.m. AU 1. combattimento per la risoluzione di una controversia o per la riparazione di un offesa tra due contendenti che si attengono alle norme del codice cavalleresco: duello cavalleresco, duello alla pistola, alla spada, battersi in… … Dizionario italiano
quartiere — /kwar tjɛre/ (ant. quartiero) s.m. [der. di quarto, sul modello del fr. quartier ]. 1. [nucleo o settore autonomo all interno di una città: q. residenziale ; q. dormitorio ] ▶◀ ‖ rione, sobborgo, zona. 2. (milit.) [edificio o complesso di edifici … Enciclopedia Italiana